PowerPoint スライドにライブ翻訳を追加するためのステップバイステップ ガイド

ライブ翻訳を使用して PowerPoint プレゼンテーションを強化すると、特に多言語の聴衆に対して、アクセシビリティとエンゲージメントを大幅に向上できます。このガイドでは、スライドにライブ翻訳を追加するプロセスを順を追って説明しながら、効果的なプレゼンテーションのための実用的なヒントを提供します。

ステップバイステップ: PowerPoint のスライドにライブ翻訳を追加する方法

  1. プレゼンテーションを開く: PowerPoint を起動し、[スライド ショー]タブに移動します。
  2. 言語設定を確認する:字幕設定にアクセスし、デフォルトの音声言語が正しいことを確認します。
  3. 字幕言語を選択:字幕言語ドロップダウンで、スペイン語などの希望する翻訳言語を選択します。
  4. マイクを選択:マイクが使用可能であることを確認し、複数のオプションがある場合は適切なマイクを選択します。
  5. 字幕の位置を設定する:字幕設定メニューから、画面上で字幕を表示する場所を選択します。
  6. スライド ショーの開始: [スライド ショー] タブの左端にある [最初から]ボタンをクリックします。
  7. 字幕を有効にする:プレゼンテーション中に左下にある字幕アイコン (小さなキーボード) を探します。
  8. 話し始める:マイクに話しかけると、言葉が翻訳され、選択した位置にリアルタイムで表示されます。
  9. スライドをナビゲートする:スライドをクリックし続けると、スライドが進むにつれて、話した言葉が字幕で翻訳されます。

ボーナスヒント: ライブプレゼンテーション翻訳を最大限に活用する

  • 高品質のマイクを使用して正確な翻訳を実現し、誤解を最小限に抑えます。
  • PC やモバイル デバイスの内蔵マイクは、音声を十分に明瞭にキャプチャできない可能性があるため、使用しないでください。
  • プレゼンテーション中に移動する場合は、明瞭度を高めるためにヘッドセット マイクの使用を検討してください。
  • ハンドヘルド マイクを使用する場合は、歪みを避けるために最適な距離を維持しながら、効果的に集音できる距離に保ってください。
  • プレゼンテーション前にオーディオ テストを実施して、すべてが正常に機能していることを確認します。
  • 事前にプレゼンテーション全体を見直し、すべてのスライドで翻訳がスムーズに機能することを確認します。ネイティブ スピーカーからのフィードバックを求めることも役立ちます。
  • 聴覚障害のある参加者や難聴者、または聴覚処理に問題のある参加者のアクセシビリティを向上させるために、英語の字幕を追加することを検討してください。

このガイドに従うことで、PowerPoint プレゼンテーションを強化し、多様な対象者にとってより包括的で魅力的なものにすることができます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です